Public relations / informačný dokument
Táto webová stránka (ďalej len „táto stránka“) využíva technológie, ako sú súbory cookie a značky, na účely zlepšenia používania tejto stránky zákazníkmi, reklamy založenej na histórii prístupu, uchopenia stavu používania tejto stránky atď. . Kliknutím na tlačidlo „Súhlasím“ alebo na tejto stránke vyjadrujete súhlas s používaním súborov cookie na vyššie uvedené účely a so zdieľaním vašich údajov s našimi partnermi a dodávateľmi.Pokiaľ ide o narábanie s osobnými údajmiZásady ochrany osobných údajov združenia Ota Ward Cultural Promotion AssociationPrečítajte si prosím.
Public relations / informačný dokument
Vydané 2024. januára 7
Informačný dokument o kultúrnom umení Ota Ward „ART bee HIVE“ je štvrťročný informačný dokument obsahujúci informácie o miestnej kultúre a umení, ktorý novo vydáva Združenie na podporu kultúry Ota Ward od jesene 2019.
„Včelí úľ“ znamená úľ.
Spolu s reportérom oddelenia „Mitsubachi Corps“ zhromaždeným na základe otvoreného náboru zhromaždíme umelecké informácie a poskytneme ich všetkým!
V „+ včela!“ Uverejníme informácie, ktoré nebolo možné predstaviť na papieri.
Umelecká osoba: Satoru Aoyama + včela!
Miesto umenia: Ateliér Hirari + včela!
Budúca pozornosť UDALOSŤ + včela!
Umelec Satoru Aoyama má ateliér v Shimomaruko a aktívne sa zúčastňuje umeleckých podujatí v Ota Ward. Svoje práce prezentujem unikátnou metódou vyšívania na priemyselnom šijacom stroji. Na jeho umenie sme sa opýtali pána Aoyamu, ktorého tvorba sa zameriava na meniacu sa povahu ľudí a prácu v dôsledku mechanizácie.
Aoyama-san so svojím obľúbeným šijacím strojom vo svojom ateliéri
Povedzte nám o svojom stretnutí s umením.
„Môj starý otec bol maliarom na výstave Nika. Moje prvé stretnutie s umením bolo, keď ma ako dieťa brávali na výstavy a sledoval som svojho starého otca, ako kreslí. K takzvanému súčasnému umeniu som sa dostal, až keď som nastúpil na univerzitu že som nastúpil na Goldsmiths College, University of London, počas éry YBA (Young British Artist) v Londýne v 90. rokoch, bola moja prvá skúsenosť so súčasným umením.
Prečo ste sa rozhodli študovať textilné umenie?
``Chcel som študovať na oddelení výtvarného umenia, ale nemohol som sa tam dostať, pretože bolo preplnené (lol). Keď som nastúpil na oddelenie textilného umenia, bolo to úplne iné, ako som očakával. Chcel som študovať textilný dizajn ako v japonských školách nebolo miesto na učenie.Cvičenie výtvarného umenia s textilom.V dejinách umenia, v ktorých dominovali muži, sa spojila s feministickým hnutím* a vstúpila do umeleckého sveta technikami, ktoré si vypestovala doma I Nevedel som, že je to oddelenie, ktoré hľadám, ale až keď som vstúpil, uvedomil som si to."
Prečo ste si ako spôsob vyjadrenia zvolili vyšívanie priemyselným šijacím strojom?
``Keď vstúpite na oddelenie textilného umenia, zažijete všetky techniky súvisiace s textilom, ručné vyšívanie, strojové vyšívanie, pletenie, tkanie, gobelín, atď. Medzi nimi bol jednoducho šijací stroj spolužiačky sú ženy. Vzhľadom na charakter odboru sú tam samé študentky, takže čokoľvek, čo muž robí, má svoj význam. Pre mňa bolo ľahké sa diviť, aký to malo význam.''
„Novinky odnikiaľ (Sviatok práce)“ (2019) Foto: Kei Miyajima ©AOYAMA Satoru S láskavým dovolením Mizuma Art Gallery
Pán Aoyama, mohli by ste hovoriť o vašej téme vzťahu medzi prácou a umením?
„Myslím si, že práca je jedným z jazykov, ktoré majú šijacie stroje na prvom mieste. Šijacie stroje sú pracovné nástroje. Ba čo viac, historicky boli nástrojmi na prácu žien. Kurz bol tiež o feminizme o štúdiu britského hnutia Arts and Crafts*, v čase, keď sa éra menila z ručnej práce na stroje, práca sa nevyhnutne stáva kľúčovým slovom.
Bola to téma od začiatku vašich aktivít?
``Prácu som prvýkrát definoval ako pojem pred viac ako 10 rokmi. V tom čase to bolo presne v čase Lehmanovho šoku*. Všetci okolo mňa začali hovoriť: ``Nastal koniec kapitalizmu.'' Predtým tu bola trochu umelecká bublina, ľudia z IT nakupovali veľa umenia.
„Rozumný človek s citom pre umenie by prestal používať stroje“ (2023) Vyšívané na polyestere
Existuje ručné šitie, ručné šijacie stroje, elektrické šijacie stroje a počítačové šijacie stroje. Myslím si, že šijací stroj je veľmi zaujímavý nástroj, keďže hranica medzi strojom a ručnou prácou sa časom posúva.
"Je to tak. Jednou z mojich najnovších prác je výšivka priamo z brožovanej knihy od Williama Morrisa, ktorý viedol hnutie Arts and Crafts. Keď otvoríte stránku s nalepenými nálepkami, čiary sa vytlačia fosforeskujúcim vláknom." . Je to kniha, ktorú čítam už ako študent, alebo skôr na ňu z času na čas odkazujem. Hovorí: ``Rozumný človek s citom pre umenie nebude používať stroje.'' -Pre Morrisa, hnutie Arts and Crafts bolo oživením remesiel ako kritika rastúcej mechanizácie kapitalizmu. Pre Morrisa bolo hnutie Arts and Crafts spojením medzi remeslami a sociálnymi hnutiami, na druhej strane, ako povedal McLuhan*, „Predchádzajúce technológia sa stáva umením.''V súčasnosti sa aj staré vyšívanie šijacími strojmi, ktoré sa robí ručne, považuje za jemnú ručnú prácu.
Strojová práca, ktorú Morris videl, už nebola strojovou prácou.
``Napriek tomu všetkému zostáva význam ručnej výšivky nezmenený. Krása ľudskej ručnej práce je samotná ľudskosť a dosahuje bod, kedy je ako krása sama. Na šijacích strojoch sú zaujímavé ich protirečenia a významy šijací stroj, ktorý používam už od študentských čias, je pre mňa veľmi dôležitý a používanie starých strojov vždy vyvoláva kritiku nových technológií, a preto som si vybral práve šijací stroj.
Aký starý je šijací stroj, ktorý momentálne používate?
"Ide o priemyselný šijací stroj, ktorý bol podľa odhadov vyrobený v 1950. rokoch minulého storočia. Aj tento šijací stroj je však nástroj, ktorý čoskoro zanikne. Tento šijací stroj je horizontálny šijací stroj*. Keď ho zatrasiete v ruke , môžete kresliť hrubé čiary cik-cak, sú však aj remeselníci, ktorí tento šijací stroj už nevyrábajú a teraz je všetko zdigitalizované, tak sa pýtam, či to dokáže počítačový šijací stroj. Šijací stroj to dokáže, myslím si, že to nie je len kritika kapitalizmu, ale nástroj, ktorý môže viesť ku kritike."
Aký je rozdiel medzi kritikou a kritikou?
"Kritika vytvára rozdelenie. Kritika je iná. Umenie je iný jazyk ako slová. Prostredníctvom iného jazyka umenia by ľudia s rôznymi hodnotami mali byť schopní medzi sebou komunikovať. Je to trochu príliš romantické. Verím však, že umenie má úlohu a funkciu, ktorá môže rozdelenia skôr rozpustiť, ako ich vytvoriť. Myslím si, že diela, ktoré majú iba jeden vchod, sú nudné.
"Zadok pána N" (2023)
Počas pandémie koronavírusu prezentujete diela s košeľami a bundami, ktoré môžete nosiť ako plátna. Čo si myslíš o vzťahu života a umenia?
"Shimomaruko je oblasť s mnohými malými továrňami. Oblasť okolo tohto ateliéru je tiež malá továreň. V zadnej časti bola rodinná továreň, ktorá fungovala 30 rokov a vyrábala diely klimatizácií. Obchodné výsledky sa zhoršili v dôsledku koronavírus a v tom čase... Zomrel jeho syn, ale továreň sa zatvorila a zmizla dielo, ktoré som vytvoril na základe ohorku cigarety, ktorý sa našiel pred vchodom do továrne. Toto dielo je založené na cigaretách, ktoré pravdepodobne fajčil majiteľ továrne. Aj ja som zostal v tomto kúte sám.“
Je to pocit, akoby sa kus každodenného života zmenil na umelecké dielo.
"Počas pandémie koronavírusu som sa rozprával s robotníkmi v továrni o tom, aká tvrdá práca bola v poslednej dobe. Všetci tí ľudia zrazu zmizli. Všetky stroje a zariadenia zostali pozadu. Venujem sa umeniu podľa témy, ale v r. Bol to len koncept. Aby som bol úprimný, bol som zvedavý, či sa mi to podarí spojiť s mojím vlastným životom, problémy života a práce sa stali mojimi vlastnými problémami. Takpovediac tento ohorok.他人Nie je to nešťastné? Pri vytváraní diela z nešťastia iných ľudí existuje určitý pocit viny. Áno, môže sa to stať mne a práve teraz sa to deje v celom Japonsku. Keby som bol schopný vytvoriť umelecké dielo, myslel som si, že z neho urobím umelecké dielo. “
“Rose” (2023) Foto: Kei Miyajima © AOYAMA Satoru S láskavým dovolením Mizuma Art Gallery
Hovorte prosím o prepojení medzi estetickým cítením a ideológiou.
``Myslím si, že William Morris je umelec, ktorý ukázal, že estetické cítenie a sociálne hnutia sú prepojené. Teraz je trend, že umenie nemusí byť krásne, ale stále si myslím, že je dobré mať niečo krásne znamená pitie, ale hodnotu majú krásne aj nie príliš pekné veci. Napríklad moje tabakové diela sa nemusia nevyhnutne dotýkať krásy, ale v istom zmysle sú estetické ako moje ružové diela jednoduchý kvet ruže, najmä v roku zemetrasenia, to povedali umelci, ktorí tvoria diela založené na estetike, čo ma trochu znepokojilo. Pozitívne povedané, úloha umenia nie je len pre túto chvíľu, ale možno pre 2011. po rokoch si myslím, že je to iné."
V skutočnosti robíme nové objavy, keď prichádzame do kontaktu s umením spred 100 alebo 1000 rokov.
``Negatívne hlasy o umení sa šírili a každý hovoril takéto veci, tak som sa rozhodol vytvoriť dielo, ktoré bolo len o estetike, a zanechať dielo, ktoré bolo len o estetike, je to séria, ktorú som začal robiť dlho pred časom, ale keď sa na to spätne pozriem, v roku 2011 som vyrobil iba 6 kusov, s úmyslom zamerať sa len na ruže. Ak tie ruže boli práce založené na estetike, tak to boli kúsky tabaku. Je to špina , je to niečo, čo zmizne, je to odpad, myslím si, že existuje celý rad vecí, ktoré sa dotýkajú oboch týchto vecí."
Inštalačný pohľad („Dedicated to Nameless Embroiders“ (2015) Mizuma Art Gallery) Foto: Kei Miyajima ©AOYAMA Satoru S láskavým dovolením Mizuma Art Gallery
Je tu časť súčasného umenia, ktorá musí zabezpečiť jeho ideovú kvalitu.
``Keď napríklad vyšívam, ľudia sa čudujú: ``Prečo je to vyšívané?'' To ,,prečo'' a ``význam'' sa mi odzrkadľujú. Čo hovorím mladým ľuďom, ktorí sa chcú stať umelcov je, Dôležitý je váš vlastný koncept, nie takzvaný koncept s veľkým začiatočným písmenom. Je to takzvaná motivácia. Prečo to robíte? Myslím, že je to o tom, že máte energiu ísť motivácia sa testuje."
„Na udržanie tejto motivácie je nevyhnutné prísť do kontaktu s rôznymi filozofiami a myšlienkami, ako aj so sociálnymi problémami. Život umelca je dlhý. Tento rok mám 50 rokov, ale existuje možnosť, že Ešte nie som ani v polovici, aby som zostal svieži a motivovaný počas mojej dlhej kariéry umelca, musím mať uši otvorené, čítať knihy, chodiť po meste a sledovať, čo sa deje (smiech).
*YBA (Young British Artists): Všeobecný termín pre umelcov, ktorí sa v Spojenom kráľovstve dostali do popredia v 1990. rokoch. Je prevzatý z rovnomennej výstavy, ktorá sa konala v londýnskej Saatchi Gallery v roku 1992.
*Damien Hirst: Súčasný umelec narodený v Anglicku v roku 1965. Je známy svojimi dielami, ktoré dávajú pocit života v smrti, vrátane ``Fyzická nemožnosť smrti v mysliach živých'' (1991), v ktorej je žralok namočený vo formalíne v obrovskom akváriu. V roku 1995 vyhral Turnerovu cenu.
*Feministické hnutie: Sociálne hnutie, ktorého cieľom je oslobodiť ľudí od všetkých foriem diskriminácie na základe pohlavia na základe myšlienok oslobodenia žien.
*Hnutie umenia a remesiel: Britské dizajnérske hnutie 19. storočia vedené Williamom Morrisom. Vzopreli sa mechanickej civilizácii, ktorá nasledovala po priemyselnej revolúcii, presadzovali oživenie remesiel, sociálnych a praktických aspektov remesiel a presadzovali zjednotenie života a umenia.
*Lehman Shock: Fenomén, ktorý sa začal bankrotom americkej investičnej banky Lehman Brothers 2008. septembra 9, čo viedlo ku globálnej finančnej kríze a recesii.
*William Morris: Narodil sa v roku 1834, zomrel v roku 1896. Britský textilný dizajnér 19. storočia, básnik, spisovateľ fantasy a socialistický aktivista. Vodca hnutia Arts and Crafts. Hovorí sa mu „otec moderného dizajnu“. Medzi jeho hlavné publikácie patria ,,Ľudové umenie'', ,,Utopia Newsletter'' a ,,Forests Beyond the World''.
*McLuhan: Narodený v roku 1911, zomrel v roku 1980. Kritik civilizácie a mediálny teoretik z Kanady. Medzi jej hlavné publikácie patria ``The Machine Bride: Folklore of Industrial Society,'' ,,Gutenbergova galaxia'' a ,,Princíp ľudskej augmentácie: Pochopenie médií.''
*Horizontálny šijací stroj: Ihla sa pohybuje doľava a doprava a vyšíva písmená a vzory priamo na látku. Neexistuje žiadna prítlačná pätka na upevnenie látky a žiadna funkcia na podávanie šitej látky. Zatiaľ čo šliapnete na pedál, aby ste upravili rýchlosť, ktorou sa ihla pohybuje, stlačte páku kolenom pravej nohy, aby ste ihlu posunuli do strán, aby ste vytvorili ľavú a pravú šírku.
Narodil sa v Tokiu v roku 1973. V roku 1998 absolvoval Goldsmiths College, University of London, odbor textil. V roku 2001 získal magisterský titul vo výtvarnom umení na Art Institute of Chicago. V súčasnosti sídli v Ota Ward, Tokio. Medzi hlavné výstavy posledných rokov patria „Unfolding: Fabric of Our Life“ (Centrum pre kultúrne dedičstvo a textil, Hong Kong) v roku 2019 a „Dress Code? – The Wearer's Game“ (Tokyo Opera City Gallery) v roku 2020. Existuje.
Satoru Aoyama
Prejdite sa 8 minút po koľajniciach zo stanice Unoki na linke Tokyu Tamagawa smerom k Numabe a uvidíte schodisko pokryté drevenou mrežou. Druhé poschodie vyššie je Atelier Hirari, ktorý bol otvorený v roku 2. Hovorili sme s majiteľom Hitomi Tsuchiya.
Vchod naplnený teplom dreva
Majiteľova LED lampa a majiteľ Tsuchiya, ktorý bol vybraný ako jeden zo ``100 remeselníkov Ota''
Povedzte nám, ako ste začali.
``Od detstva som miloval hudbu, a keď som žil v Jokohame, päť rokov som pracoval ako dobrovoľník na koncerte zameranom na klasickú hudbu, ktorý sa konal v múzeu Okurayama Memorial Museum. 5 rokov som plánoval a organizoval koncerty štyrikrát do roka na jar, v lete, na jeseň a v zime s piatimi priateľmi milujúcimi hudbu. V roku 5 som sa sem presťahoval ako svoj domov a pracovisko a v tom roku som sa spriatelil s huslistkou Yukiji Morishitou*, s ktorou som tu usporiadal súkromný koncert klaviristka Yoko Kawabata*. Zvuk bol lepší, než som očakával, a hneď som vedel, že chcem pokračovať v koncertoch v salóne.
Povedzte mi, prosím, pôvod názvu obchodu.
``Je to trochu dievčenské, ale prišiel som na meno ``Hirari'' s myšlienkou: ``Dúfam, že jedného dňa ku mne príde niečo úžasné a zábavné.'' Akamatsu, vibrafonista, s ktorým mám bol s ním už dlho pán Toshihiro* navrhol, ``Možno by sme k tomu mali pridať ateliér a urobiť z neho Ateliér Hirari,'' tak sa stal ``Atelier Hirari.''
Mohli by ste nám priblížiť koncept predajne?
"Chceme urobiť hudbu dostupnejšou. Chceme zvýšiť počet hudobných fanúšikov. Pracujeme na tom, aby sme organizovali koncerty, ktoré si zákazníci, interpreti a zamestnanci môžu vychutnať spoločne. Organizujeme aj výstavy a podujatia. Chcem, aby to bolo miesto ktorý obohacuje srdcia ľudí a vyvoláva úsmevy na ich tvárach.“
Pocit realizmu jedinečný pre salónne koncerty: Sho Murai, violončelo, nemecký Kitkin, klavír (2024)
Výstava maľby Junko Kariya (2019)
Výstava farbenia vzorov Ikuko Ishida (2017)
Povedzte nám o žánroch, ktorým sa venujete.
``Uskutočňujeme širokú škálu koncertov vrátane klasickej hudby, jazzu a ľudovej hudby. V minulosti sme hrali aj divadelné hry. Výstavy zahŕňajú maľby, keramiku, farbiarstvo, sklo, textil atď. sériu Mám aj celochodové jedlo s hudbou a francúzskou kuchyňou len pre 20 ľudí. Robím aj niečo nezvyčajnejšie: kaiseki kuchyňu a hudbu, takže môžem byť flexibilný.
Je to v podstate niečo, čo Tsuchiya zaujíma a čo dáva zmysel?
"Je to tak." úžasná vec, s ktorou sa stretnem.''
Súvisí to s tým, o čom teraz hovoríme, ale aké sú metódy a kritériá na výber spisovateľov a umelcov?
``Napríklad v prípade hudby je najlepšie počuť niečí výkon na koncerte a sám sa cítiť nadšený. Som si istý, že budete prekvapení, a niektorí z nich sú pohodlné s veľkým javiskom, ale niektorí nechcú byť blízko publika, keď ide o výstavy diel umelcov, potom si vyberám diela, ktoré sa hodia k priestoru.
Ako zháňate koncerty a výstavy, na ktoré by ste mali ísť?
``Moja fyzická sila z roka na rok ubúda, preto chodím na menej koncertov. Jazzové koncerty sa konajú veľmi neskoro v noci. Keď však stretnem jedného interpreta, mám s ním dlhodobý vzťah na 20 až 30 rokov. Okrem toho, skvelí umelci so sebou prinášajú aj skvelé herecké hviezdy. Môj aktuálny problém je, že by som chcel, aby sa táto osoba objavila, ale môj program je plný a musím to urobiť budúci rok.
Počul som, že máte po koncerte čaj s účinkujúcimi, povedzte nám o tom.
``Keď je veľa zákazníkov, vstávame, ale keď je čas si oddýchnuť, môžete si sadnúť okolo stola a vychutnať si čaj a jednoduché občerstvenie pri interakcii s účinkujúcimi, je ťažké stretnúť niekoho zblízka, najmä pokiaľ ide o to chatovanie s nimi je veľmi šťastné."
Aká je reakcia umelcov?
``Nemáme čakáreň, takže máme ľudí, ktorí čakajú v obývačke na poschodí. Ľudia, ktorí sa mnohokrát objavili, hovoria, že je to ako návrat do domu príbuzného. Niektorí ľudia si dokonca zdriemli keď basgitarista, ktorý vystupoval v našom podniku po prvýkrát, narazil pri vchode na iného interpreta, ktorý prichádzal z horného poschodia a bol taký prekvapený, že povedal: ``Hej, ty tu bývaš.'' Ľudia ma zrejme nepochopili. pretože som bol taký uvoľnený (lol).
Kto sú vaši zákazníci?
"Najskôr to boli väčšinou moji priatelia a známi. Nemali sme ani webovú stránku, tak sa to šírilo. Začali sme pred 22 rokmi, takže zákazníci, ktorí už nejaký čas prichádzajú, sú z relatívne mladí ľudia, ktorí mali v tom čase 60 rokov, sú dnes 80-roční. Dal som si trojročnú prestávku kvôli pandémii koronavírusu, ale to mi dalo príležitosť av istom zmysle som momentálne v situácii. Čoraz viac ľudí hovorí, že videli plagát v parku Seseragi.
Je v oblasti ešte veľa ľudí?
``Predtým bolo v Unoki prekvapivo málo ľudí. V skutočnosti ich bolo viac v Denenchofu, Honmachi, Kugahare, Mount Ontake a Shimomaruko. Zaujímalo by ma, prečo sa tomu vyhýbajú. Je to na druhom poschodí, takže je to trochu ťažké stúpať však postupne pribúdalo stromov kormoránov a ozývajú sa nám ľudia, ktorí ich videli pri prechádzaní, takže veci sa uberajú správnym smerom.
Je tam veľa ľudí z diaľky?
``Často máme fanúšikov interpretov, ktorí sú veľmi nadšení a pochádzajú až z Kansai a Kyushu. Miestnym zákazníkom a fanúšikom ``Atelier Hirari'' umožňuje byť blízko k účinkujúcim stane, takže som veľmi ohromený."
Špeciálna výstava „Antické mesto“
Povedzte nám o svojom budúcom vývoji a vyhliadkach.
``Neviem, ako ďaleko môžeme zájsť, ale v prvom rade chcem ešte dlho pokračovať v koncertovaní. Bude aj čas na čaj, takže dúfam, že príde viac mladých ľudí a stane sa miesto, kde môžu ľudia rôznych generácií komunikovať, myslím si, že je skvelé, keď umelec, ktorý tu mal samostatnú výstavu, povedal: ``Atelier Hirari je ako ostriež.'' Tieto slová sú mojím vzácnym pokladom.
V čom spočíva čaro Unoki?
``Unoki má stále veľmi uvoľnenú atmosféru a myslím si, že je to jednoduché mesto, v ktorom sa žije. Prírodu si môžete vychutnať vo všetkých ročných obdobiach, ako sú parky okolo rieky Tamagawa a park Seseragi. Hoci sa počet obyvateľov zvyšuje, nie je veľa hluku.'' Myslím, že tam nie je.“
Na záver prosím pošlite správu našim čitateľom.
„Chcem, aby sa počet hudobných fanúšikov zvýšil počúvaním živých hudobných vystúpení. Stretnutie s vašimi obľúbenými dielami na výstavách a ich vystavenie a používanie v každodennom živote obohatí váš život. Radosť Bol by som rád, keby ste sa mohli podeliť o svoje zážitky, stráviť trávte čas s úsmevom, cíťte teplo vo svojom srdci a šírte toto teplo svojim priateľom, rodine a spoločnosti.
* Pamätná sieň mesta Yokohama Okurayama: Založená v roku 1882 (Showa 1971) Kunihikom Okurom (1932-7), obchodníkom, ktorý neskôr pôsobil ako prezident Toyo University, ako hlavná budova Výskumného inštitútu duchovnej kultúry Okura. V roku 1984 sa znovuzrodila ako pamätná sieň mesta Yokohama Okurayama a v roku 59 bola mestom Yokohama označená za hmotný kultúrny majetok.
*Yukiji Morishita: japonský violista. V súčasnosti hlavný sólový koncertný majster Osackého symfonického orchestra. Aktívne sa venoval aj komornej hre. Od roku 2013 je špeciálne vymenovaný profesor na Osaka College of Music.
*Yoko Kawabata: Japonská klaviristka. Do roku 1994 vyučoval hudobné kurzy pre deti v Toho Gakuen. V zámorí sa zúčastnil hudobných seminárov v Nice a Salzburgu, účinkoval na spomienkových koncertoch. V roku 1997 aktívne vystupoval na umeleckom festivale v španielskej Seville.
*Toshihiro Akamatsu: japonský vibrafonista. Vyštudoval Berklee College of Music v roku 1989. Po návrate do Japonska hral v kapelách ako Hideo Ichikawa, Yoshio Suzuki a Terumasa Hino a tiež sa objavil s vlastnou kapelou na jazzových festivaloch, v televízii a rádiu po celej krajine. Jeho dielo „Still on the air“ (TBM) z roku 2003 bolo nominované na cenu Swing Journal's Jazz Disc Award Japan Jazz Award.
Relaxačný priestor, ktorý pôsobí ako spoločenská miestnosť
Duo Naoki Kita a Kyoko Kuroda
Satoshi Kitamura a Naoki Kita
klasický
Podrobnosti nájdete na domovskej stránke "Atelier Hirari".
Predstavujeme vám jarné umelecké podujatia a umelecké spoty uvedené v tomto čísle.Prečo nejdeš na krátku vzdialenosť hľadať umenie, nehovoriac o okolí?
Najnovšie informácie získate u každého kontaktu.
Dátum a čas | Sobota 7. októbra až nedeľa 6. novembra 12: 00-19: 00 |
---|---|
場所 | GALÉRIA futari (budova Satatsu, 1-6-26 Tamagawa, Ota-ku, Tokio) |
Poplatok | voľný vstup |
Hranie / dopyt |
GALÉRIA futari |
"Obklopený kvetmi"
Dátum a čas |
7. júla (pondelok) – 8. septembra (streda) |
---|---|
場所 | Granduo Kamata West Building 5. poschodie Predajňa MUJI Granduo Kamata (7-68-1 Nishi Kamata, Ota-ku, Tokio) |
Poplatok | voľný vstup |
Organizátor / Dopyt |
Studio Zuga Co., Ltd., WORKSHOP NOCONOCO |
Hudobná hra „Anne of Green Gables“ Ota Civic Plaza Veľká sála (uskutočnené 2019.8.24. augusta XNUMX)
Dátum a čas |
Nedeľa 8. decembra |
---|---|
場所 | Haneda Airport Garden veľké foyer na 1. poschodí „Noh stage“ (2-7-1 letisko Haneda, Ota-ku, Tokio) |
Poplatok | voľný vstup |
Organizátor / Dopyt |
EXPRESSION General Incorporated Association |
Spolufinancované |
Združenie cestovného ruchu Daejeon |
Sponzorstvo |
Ota Ward, Turizmus Kanada |
Dátum a čas |
Sobota 8. augusta až pondelok 10. septembra |
---|---|
場所 | Umenie/prázdny dom dvaja ľudia (3-10-17 Kamata, Ota-ku, Tokio) |
Poplatok | Vstup zdarma *Poplatky platia len pre kaviareň Manga |
Organizátor / Dopyt |
Umenie/prázdny dom dvaja ľudia |
Dátum a čas | 8. mája (piatok) – 30. mája (nedeľa) |
---|---|
場所 | Chrám Ikegami Honmonji/vonkajšia rýchlostná skúška (1-1-1 Ikegami, Ota-ku, Tokio) |
Organizátor / Dopyt | J-WAVE, Nippon Broadcasting System, Hot Stuff Promotion 050-5211-6077 (pracovné dni 12:00-18:00) |
Dátum a čas |
Sobota 8. augusta, nedeľa 31. septembra |
---|---|
場所 | Hala Ota Ward Hall / Aplico Large Hall (5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokio) |
Poplatok |
Všetky miesta sú rezervované (vrátane dane) miesta S 10,000 8,000 jenov, miesta A 5,000 25 jenov, miesta B 3,000 XNUMX jenov, XNUMX rokov a menej (len miesta A a B) XNUMX XNUMX jenov |
Vzhľad |
Masaaki Shibata (dirigent), Mitomo Takagishi (režisér) |
Organizátor / Dopyt | (Nadácia začlenená do verejného záujmu) Združenie na podporu kultúry Ota Ward 03-3750-1555 (10:00-19:00) |
Dátum a čas |
Nedeľa 9. decembra |
---|---|
場所 | Ateliér Hirari (3-4-15 Unoki, Ota-ku, Tokio) |
Poplatok |
3,500 円 |
Vzhľad |
Naoki Kita (husle), Satoshi Kitamura (bandoneon) |
Organizátor / Dopyt |
Ateliér Hirari |
Sekcia vzťahov s verejnosťou a verejným vypočutím, Divízia propagácie kultúrneho umenia, Združenie na podporu kultúry Ota Ward